26 июля 2006
Обновлено 17.05.2023

Отечественные локализации. Age of Empires 3

Отечественные локализации. Age of Empires 3 - изображение обложка

Самая главная стратегия 2005 года, как это ни удивительно, и сегодня смотрится потрясающе бодро и интересно. Графика, понятно, впечатляет уже не столь сильно, но геймплей по-прежнему чудовищно затягивает, и, оказавшись однажды вечером один на один с Age of Empires 3 , вы, как и год назад, рискуете обнаружить себя где-то под утро с красными глазами в абсолютно невменяемом состоянии. Адская притягательность этой игры со временем, кажется, становится только больше.

ПЕРЕВОД: Надо отдать должное умельцам из , ибо из-под их пера вышла одна из лучших локализаций минувшего месяца. Во-первых, очень радует собственно перевод текста. В нем вас ждут вполне грамотно и с юмором написанные диалоги, вменяемые названия и характеристики юнитов и зданий.

Во-вторых, в Age of Empires 3 действительно качественная озвучка. Голоса Моргана Блэка, Джона и прочих героев почти один в один соответствуют оригиналу — наши отечественные актеры даже умудрились правильно передать эмоции персонажей! Отдельно стоит отметить переведенную на родной русский язык сетевую службу ES Online — играть с живыми оппонентами благодаря этому стало куда проще. — С. Ч.

Рейтинг «Игромании»: 8.0

Локализация: 3/3

Комментарии
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь