26 июля 2006
Обновлено 17.05.2023

Отечественные локализации. Keepsake: Тайна долины драконов

Отечественные локализации. Keepsake: Тайна долины драконов - изображение обложка

Низкобюджетный квест, который очень хотел стать новой « Сибирью » и у которого чуть было это не получилось. Конечно, Wicked Studios не Бенуа Сокаль и ко. У местных художников наблюдаются проблемы с фантазией и вкусом: смотреть на окрестные «задники» — сущая тоска. С анимацией персонажей тоже все не совсем гладко. Но — как сообщает наш штатный квестовик Света Карачарова — несмотря на вопиюще низкий бюджет, Keepsake удается создать достоверную атмосферу. А это в квестах все-таки главное. Так что играть можно, притом без особых над собой усилий.

ПЕРЕВОД: К сожалению, если вы рассчитываете зачерпнуть местной атмосферы, то русская версия вам строго противопоказана. И без того не идеальная игра в руках « Акеллы » превратилась в какую-то китайскую погремушку. Актеры переигрывают, делая ударения на совершенно ненужных словах. Так, встречающий главгероиню персонаж, произнося стандартную фразу «ты можешь выполнять различные действия», делает какой-то театральный акцент на последнем слове, отчего действо начинает напоминать школьную самодеятельность. К тому же все диалоги и меню набраны обычным шрифтом Arial, в то время как оригинальная игра такого себе не позволяла. Мало того, в разных диалогах надписи отчего-то разного кегля, что уже совсем никуда не годится. – О. С.

Рейтинг «Игромании»: 7,5

Локализация: 1/3

Комментарии
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь