Kane & Lynch: Смертники
Kane & Lynch, конечно, не открыл новых жанровых горизонтов, но совершенно точно стал лучшим криминальным боевиком ушедшего года. IO Interactive все еще в форме, кто бы там что ни говорил.
ПЕРЕВОД: Звук и диалоги — ключевой инструмент местной атмосферы. Кейн и Линч переругиваются, орут друг на друга, отчаянно матерятся, истерят. В двух-трех рубленых фразах, сказанных во время перестрелки, драмы и накала страстей — на три игры. Увы, в русской версии ничего такого нет. То есть актеры стараются изо всех сил, текст переведен вполне прилично, но оригинал все равно остается на порядок выше. Это как раз тот случай, когда следовало ограничиться субтитрами. Кроме того, из игры куда-то исчез весь мат, а он там был очень к месту и, кстати, тоже работал на атмосферу. Локализация создана по тем же лекалам, что и большинство российских переводов: старательно, но без учета специфики игры.
Есть, однако, и хорошая новость: если переведенный вариант вам не приглянется, всегда можно вернуться к оригиналу — русский перевод идет отдельным диском и ставится поверх английской версии. Кроме того, язык всегда можно сменить прямо в меню игры.
РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ» : 8,5
ЛОКАЛИЗАЦИЯ : 2/3