Depths of Peril
Depths of Peril , созданная, по сути, одним лишь Стивеном Пилером, бывшим техническим директором Ritual Entertainment , вошла в десятку лучших ролевых игр прошлого года по версии многих профильных RPG-ресурсов. И это несмотря на отпугивающую графику психоделических цветов, кривое управление и неудобный интерфейс.
Секрет успеха в том, что привычная Diablo -механика (море врагов, однострочные квесты, предельно лаконичная ролевая система с упором на умения) тут совмещена с самой настоящей стратегией. Герой не только режет монстров в капусту, но и ведет к власти свой клан. В этом ему помогают: разветвленная дипломатия (позволяет делать различные предложения другим группировкам и даже распускать о них слухи), торговля (с возможностью прокладывать торговые пути и взимать налоги), а также система наемников и монстров-стражей, которые должны охранять специальный камень — сердце клана.
Между фракциями постоянно идет конкуренция: параллельно игроку они нанимают помощников, заключают соглашения, идут в рейды и наперегонки с нами выполняют квесты. То есть тут может случиться совершенно дикая для всех прочих RPG ситуация, когда какой-то более ушлый товарищ быстрее вас соберет условные 10 крышечек, после чего квест будет провален.
Другой конфуз связан с тем, что надпись «game over» может настигнуть вас в самый разгар успешной схватки, когда вы, разгоряченный, потный, в меру упитанный герой в расцвете сил и здоровья, кладете вокруг себя штабелями грустных зомби. А все потому, что вы забыли обеспечить достаточную охрану собственной группировке, не проявили дипломатическую чуткость и не прикупили клану персонального Ктулху.
Стивен Пилер выдает все это за абсолютный эксклюзив, но мы-то с вами помним, что нечто подобное еще несколько лет назад делали отечественные экспериментаторы из Bloodline в своей дилогии «Битва героев». В любом случае Depths of Peril действительно получилась многогранной, нетривиальной и очень специфической игрой.
ПЕРЕВОД: Русская версия выступает в жанре «лучше позже, чем никогда». Озвучки в оригинале нет, поэтому все свелось к переводу текста, которого здесь удивительно много. Обошлось без грубых грамматических ошибок, но и не без смеха: тут есть кольцо под названием «Орочья мать», умение, озаглавленное «Концентрац», и книга со следующими строками: « От мертвеца несло сладковатым запахом гниющей плоти. Сиглио улыбнулся… » Как говорится, приятного чтения.
РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ» : 7,0
ЛОКАЛИЗАЦИЯ : 2/3