Играем. Русский Азерот. «Игромания» тестирует локализацию World of Warcraft
Свершилось, World of Warcraft заговорил по-русски. Вот только шуму вокруг локализации и возможности переезда на русские сервера было столько, что многие до сих пор не понимают, стоит ли мигрировать в русский WoW, да и что он вообще из себя представляет. Мы изучили локализацию и вот что можем вам сообщить.
Насилие над богатыми
Blizzard ратует за то, чтобы все русские игроки, перенесшие персонажей на родные сервера, поменяли и аккаунт — сделали его русским. После недолгих разбирательств обнаружилось единственное ограничение русского аккаунта: если вы подключите его, то уже никогда, никаким образом не сможете играть на европейских, американских и каких угодно других серверах. В плюс записываем денежный вопрос. Русский оригинал WoW обойдется вам примерно в 360 рублей, аддон The Burning Crusade — еще столько же, то есть в сумме получаем 720 рублей; европейский Battle Chest, объединяющий обе эти игры, у нас стоит 1400 рублей, то есть вдвое дороже.
Что касается ежемесячной мзды, то русский аккаунт обойдется вам где-то на 100-200 рублей в месяц дешевле — все зависит от того, какой способ оплаты вы предпочли. Идеальным можно считать покупку игрового времени по кредитной карте.
На грани истерики
Иногда складывается ощущение (во многом, кстати, верное), что все онлайновые игры переводят на русский язык одни и те же люди. Из года в год они наступают на одни и те же грабли: пытаясь перевести емкое и короткое английское слово пусть не таким коротким, но все же одним-единственным русским словом, они рожают словесных уродцев. Как вам, например, страшный монстр «Агрессивная пухоспинка»? Или летающий маунт по имени «Стремительный красный ветрокрыл»? Воистину велик и могуч русский язык, но локализаторам и его мало.
Если закрыть глаза на мелочи, то можно сказать, что переведена игра вполне достойно, но иногда вызывает приступ гомерического хохота. Ладно, будем считать, что рецепт «Отпадных химеровских отбивных» и кувалда «Остановимая сила» — это такие шутки юмора. Но иногда попадаются и откровенные недоработки: конец текста квеста проваливается в неизвестность, наименование панели вылезает за ее рамки и становится нечитабельным, грамматические ошибки выдают явный технический просмотр текста абсолютно без участия мозга. Есть и чисто редакторские придирки, простыми смертными обычно не замечаемые. Почему «Оспариваемая территория», а не куда более короткое и емкое «спорная»? Почему «Восстание из мертвых» — имеется в виду революция? Нет? Тогда чем не угодило классическое «воскрешение»? Перевод некоторых способностей классов сделан если не криво, то уж точно не в полном объеме.
Одним словом, про локализацию сейчас можно четко сказать две вещи. Первое: русскому «Близзарду» не хватило хорошего и, главное, общего на весь проект редактора. Игра будто слеплена из тысячи кусков, некоторые из них идеальны, другие — откровенная халтура. И второе: получилось пусть иногда смешно, но все равно лучше, чем у многих. Особенно радует очень неплохая озвучка.
И мы даже готовы простить всех этих пухоспинок и жуткопалых скрытней, но зачем же Андерсити называть «Подгородом»? Неужели «Промт» подсказал?
Сплоченные ряды
Русское сообщество неспроста считается одним из самых хардкорных: наши гильдии на всех серверах со сколько-нибудь мощной русской популяцией всегда были в числе сильнейших. Соответственно, среднестатистическому русскому игроку нужна не просто игра, но еще и гильдия, которая осваивает контент tier 5, для чуть меньшей части онлайновых гиков нужны еще и стабильные походы в tier 6 и Sunwell. Относительно всего этого можно не бояться — на русские сервера перешла немалая часть сильного русского комьюнити, так что найти себе гильдию по интересам не представляет особого труда. Время ожидания сбора на бэттлграунд или арену также не сильно отличается от европейских серверов — от секунды в вечернее время до нескольких часов под утро, когда все спят.
Приблизительные оценки по численности населения российских серверов пока затрудняется давать даже Blizzard и издающий игру в России « Софт Клаб ». Но мы можем проанализировать ситуацию и сами. Первоначально было подключено всего три сервера игры — два PvP и один PvE. Страшные очереди в первые дни дали разработчикам четко понять, что, во-первых, они слабо представляли себе численность русских игроков, а во-вторых, с нами стоит вести куда более серьезную политику. К моменту написания статьи подключено уже восемь русских серверов: шесть PvP, два PvE. Средняя вместимость сервера — 25 тыс. человек. Как минимум 5 серверов уже перенаселено. Можно сделать вывод, что в World of Warcraft играет от 150 до 200 тыс. русскоязычных игроков. И это мы еще не считаем тех, кто на данный момент не перенес персонажей!
Мы спросили Blizzard насчет появления российских RP-серверов (ролевых, для любителей отыгрыша). Ответ прозвучал как « ни да ни нет… но — может быть ». Учитывая, что нас много, мы бы не стали исключать такую возможность, особенно если просьбы о подключении таких серверов будут периодически появляться на официальном сайте игры.
Мат всему голова
Общение — половина любой MMORPG, общение на родном языке — дважды плюс к общему удовольствию. На русском сервере, понятное дело, всего этого вы вкусите сполна. Нас с самого начала интересовал вопрос, как в WoW обстоят дела с фильтром великого и могучего русского мата — шутки шутками, но постоянно наблюдать в чате пятиэтажные конструкции не очень-то хочется. Мы не поленились и апробировали в WoW-чате большинство известных нам арготических выражений, начиная от слова из трех букв и заканчивая сложносочиненными предложениями, в которых четко указывается, куда собеседнику следует пройти, где повернуть и почему следовать именно в этом направлении.
Складывается такое впечатление, что фильтр матерных слов для русского WoW составлял американец. Или француз. Или немец. Одним словом, не русский. Иначе мы просто затрудняемся объяснить, почему здесь считается запретным слово «задрот» и абсолютно не преследуются конструкции из тех самых трех букв. Более того, если вы поднапряжетесь и часть букв в любых запретных русских матерных словах напишете большими, фильтр вас поймет, простит и пропустит.
К счастью, в общих каналах русских серверов обычно тихо и спокойно. Все так, как привыкли обитатели «поздних» Stonemaul и Warsong: кто-то задает дурацкие вопросы, кто-то продает карточки и золото, кто-то ищет группу или продает эпики. В общем, засилья неформатных слов не наблюдается. Кстати, и на официальном форуме (теперь есть вполне живой и прекрасно себя чувствующий русский раздел) все более-менее в рамках. Конечно, если не считать моментов, когда сервера падают… ну так здесь и на англоязычных серверах могут так выразиться, что уши вянут даже у не знающих английского пользователей.
Техподдержка
Техподдержка удалась на славу. На первый же сгенерированный нами на коленке запрос (вся помощь по-русски!) гейммастер откликнулся через три с половиной минуты (!), а ведь на европейских серверах иногда приходится ждать по часу. Мастер оказался вежлив, предупредителен и… грамотен, вот уж удивление века. Не допустив ни единой ошибки, как профессиональный лакей, он осведомился, что желает сиятельный пользователь, а услышав, что пользователь уже решил проблему сам, испросил желания откланяться. На попытку завязать разговор мягко указал, что в его компетенцию это не входит, и пожелал счастливой игры. На все последующие запросы ответы приходили столь же оперативно и всегда по делу. После известного скандала с гейммастером Age of Conan варкрафтовские мастера выглядят просто ангелами во плоти — технически подкованными ангелами. Мы честно удивлены, в самом лучшем смысле этого слова.
Стандартные техработы на русских серверах проходят в то же время, что и в Европе, — хотя, конечно, хотелось бы, чтобы они заканчивались не в 13:00 по Москве, а самое позднее в восемь утра. Но, видимо, абсолютный идеал все же недостижим.
И об общесерверных проблемах, когда по вине разработчика играть невозможно — падают базы авторизации, например. На нашей памяти после подключения русских серверов такая проблема была лишь однажды — одновременно подвисли сервера и некоторых других европейских стран, — и решили ее за несколько часов. Русские гейммастера игры территориально находятся во Франции, вместе со всем русским офисом Blizzard. Так что ставшая притчей во языцех халатность русских мастеров, похоже, не грозит игрокам WoW.
Аддоны
Самая серьезная проблема, из-за которой сильные гильдии не хотели менять сервера, — это, конечно же, проблема подключения аддонов. Без некоторых рейдовых добавок ходить в достаточно серьезные инстансы очень сложно: все привыкли, что аддоны умеют объявлять фазы босса, подсчитывать секунды до их смены, предупреждать игроков, что они стоят близко друг к другу, и так далее. Кроме того, без части аддонов некоторым классам в рейде будет просто безумно тяжело играть. Как контролировать аггро без трит-метра? Как лечить рейд по фреймам, когда нет Clique? Как, в конце концов, выполнять квесты, когда не только аддоны не работают, но нет даже возможности сбегать на Wowhead, ведь отныне все названия на русском?
Оказалось, страхи напрасны. Если вам лень искать по специализированным русским ресурсам — работают и европейские версии аддонов, пусть даже и с некоторыми ошибками. Кроме того, русское сообщество среагировало достаточно оперативно: для всех основных аддонов уже написаны русификаторы (особенно игроки благодарны за локализацию аддона Quest Helper, без него процесс прокачки стал бы в разы медленнее). Неизвестно, насколько быстро будут аддоны «подгоняться» к смене русской версии игры, но, судя по происходящему, задержка будет небольшой.
Кстати, часть аддонов переведена с изрядной долей юмора. Например, в дополнении «Некросис» варлоки при навешивании на соратника Камня души (позволяет защищенному воскреснуть) произносят: « Ты предохранен! Чернокнижники — за безопасный секс! »
Эти безумные животные
Мы пробежались по всему русскоязычному Азероту с фотоаппаратом и засняли монстров с самыми бестолковыми названиями. Получился вот такой забавный паноптикум.