Интервью с генеральным менеджером PlayStation в России
На этом «Игромире» нам выпала возможность пообщаться с Сергеем Клишо, главой российского подразделения Sony, отвечающего за PlayStation. Мы задали ему кое-какие занимавшие нас вопросы, и вот главное, что мы почерпнули из нашей беседы.
О роли российского офиса Sony
Наш офис занимается дистрибуцией, локализацией и маркетингом. Мы адаптируем продукты к российскому рынку, общаемся с коллегами из других филиалов Sony и обмениваемся опытом. Ключевое слово в нашем бизнесе — планирование. Каждая игра, каждая консоль, попавшая на полки магазинов, — результат работы налаженной дистрибьюторской цепи.
► По словам Клишо, расширение службы техподдержки и сокращение времени ожидания — одна из ключевых задач на текущий момент.
О ценах
Подчеркну, что разработка видеоигр, в особенности блокбастеров, и соответствующие крупные инвестиции сильно завязаны на иностранную валюту — прежде всего доллары и евро. Но рублевая цена на игры напрямую от курса не зависит: если сравнить российские и европейские ценники, станет видно, что на нашем рынке цены все равно ниже.
Я бы сказал, что стоимость зависит не от курса, а от финансовой ситуации в целом, все-таки компания должна стабильно получать прибыль, чтобы оставаться лидером на рынке и крупным инвестиционным игроком. Но контент стоит денег, и его нужно продавать.
Мы всеми силами задерживаем изменение цен и повышаем их с предельным комфортом для пользователей, без скачков, а также стараемся проводить больше акций и распродаж, чтобы популярные проекты оставались доступными большинству игроков, пусть и спустя некоторое время после релиза. Хорошая новость: наши аналитики не прогнозируют резких повышений цен в ближайшем будущем.
► Локализаторы Sony стремятся дать игре не дословно переведенное название, а такое, что лучше всего ее охарактеризует. Так, название «Хроники последних дней» прекрасно передает дух и настроение игры — значит, это хорошее название.
О локализации названий
Мы принципиально не делим игроков на русскоязычных и англоязычных — такова политика российского офиса. Развлекательный продукт обязан быть одинаково удобным и понятным для всех, и неважно, владеет пользователь иностранным языком или нет. Именно поэтому мы полностью локализуем свои блокбастеры и их названия. Через переведенное название мы стараемся передать нужное настроение. Статистика показывает, что игрокам, например, больше нравится «Дожить до рассвета», хотя во всем остальном мире игра сохранила название Until Dawn.
О PS Plus в России
Возможно, однажды Sony начнет делить ежемесячные подборки игр для подписчиков PS Plus не только на американскую и европейскую, но и на региональные. Но пока компания сохраняет централизованность.
Тем не менее недавно мы добавили функцию, позволяющую пользователям голосовать и выбирать проекты для будущих подборок. Со временем мы будем накапливать и анализировать эти сведения, чтобы формировать статистику предпочтений игроков в зависимости от региона.
► Как известно, с выходом PlayStation 4 в Sony начали больше внимания уделять независимым разработчикам и создали отдельную команду для работы с заявками инди. На иллюстрации: The Witness.
О работе с инди
Сейчас контактами с инди-командами занимается RND-отдел центрального офиса — именно туда следует отправлять заявку с идеей или прототипом вашей игры. Заявку, уверяю вас, обязательно рассмотрят. Может быть, в будущем работа с независимыми разработчиками станет прерогативой региональных офисов, но пока дела обстоят так. Как бы то ни было, если вы всерьез занимаетесь разработкой, это не должно стать преградой.