Отечественные локализации. Вторая мировая: Дорога на Берлин
Еще одна стратегия, которая продолжает традиции D-Day. И если предыдущую игру серии « Арденны 1944 » мы даже хвалили, то « Дорогу на Берлин » будем ругать. Не потому, что игра получилась плохая, а лишь по причине полного отсутствия каких бы то ни было нововведений. Опять Вторая мировая, опять танки, опять Берлин и красное знамя победы над рейхстагом. Сколько можно, в самом деле? Единственное, что хоть как-то способно разнообразить геймплей, так это довольно разнообразные задания и возможность взглянуть на разворачивающиеся события глазами немецкой армии. Впрочем, то же самое было и в «Арденнах 1944».
ПЕРЕВОД: Как это ни смешно, но про локализацию тоже практически ничего нового по сравнению с «Арденнами 1944» сказать нельзя. Это, правда, совсем не плохо — ведь перевод был первоклассный. Поэтому можете смело стряхнуть пыль с девятого номера « Игромании » за прошлый год, открыть его на 71 странице и прочитать там про локализацию «Арденн 1944». Отличия минимальны — разве что женский голос в обучающей миссии (которая тоже ничем не отличается от «арденнской») заменили мужским. В остальном все как и прежде: отличный перевод энциклопедии и брифингов, приятные шрифты, хорошая работа актеров.
Оценка : 6
Локализация : 2/3