29 марта 2006
Обновлено 17.05.2023

Отечественные локализации. Легионы Рима

Отечественные локализации. Легионы Рима - изображение обложка

Пока « Легионы Рима » находились в стадии разработки, ее авторы все уши нам прожужжали о том, что их проект станет уникальной в своем роде «ролевой стратегической игрой». Особый акцент делался на слове «ролевой». Увы, ничего подобного не случилось: пресловутая ролевая система выражается лишь в возможности покупать на заработанные очки опыта различные способности («перков») для каждого отряда. Сама же игра оказалась стандартным варгеймом, причем весьма посредственным.

ПЕРЕВОД: В локализации очень понравился голос, который в промежутках между миссиями обрисовывает нам текущую ситуацию и рассказывает о продвижении по службе главгероя: воспринимаешь его как размеренный рассказ умудренного опытом пожилого архивариуса, повествующего развесившему уши молодому поколению о далекой истории. В общем, очень похоже на «исторические» голливудские фильмы.

Все остальное в переводе выполнено достаточно качественно. К тексту на экране управления армией никаких претензий нет: все понятно, все без ошибок, всплывающие подсказки — на русском языке. Зато коротенькие брифинги непосредственно перед началом миссии вызывают удивление. Не своим содержанием (тут все нормально), а переносом слов: первая буква на одной строке, а оставшиеся на другой — вполне обычное здесь положение вещей. Халтура? Она самая.

Оценка : 5,5

Локализация : 2/3

Комментарии
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь