Отечественные локализации. Max Payne 2: The Fall of Max Payne
Макс Пэйн возвращается. И возвращается он не бунтарем с кривой ухмылкой на лице, а уставшим от жизни полицейским. Возвращается лишь для того, чтобы продолжить свое путешествие сквозь ночь, погружаясь все глубже и глубже в темноту безысходности.
Да, главный герой стал совсем иным, и в этом заключается основное отличие от предыдущей игры. Все остальное — изменения в боевой системе, новые стволы, великолепная даже по современным меркам графика — играет лишь второстепенную роль. Все крутится вокруг Макса, этот герой заставляет сопереживать себе, как в лучших нуар-детективах. Только ради этого в Max Payne 2 стоит играть.
ПЕРЕВОД: За плечами компании < Логрус > уже есть великолепный перевод первой части <Макса>, так что за судьбу сиквела мы былиболее-менее спокойны. Хотя небольшие сомнения все же ворочались в душе - Max Payne 2 очень сложная для локализации игра,ведь львиная доля атмосферы здесь нагнетается игрой актеров и выверенным стилем текста. Но к счастью наши сомнения не оправдались.
Русскоязычный Max Payne 2 получился не хуже оригинала. Для каждого персонажа подобраны «правильные» актеры, их голоса не дают повода усомниться в характере героев. Все — и диалоги бандитов, и монологи Макса, и дубляж внутриигровых телевизионных сериалов — сделано с любовью и отлично вписывается в антураж игры.
Оценка : 10
Локализация : 3/3