После скандала со Starfield студия ZeniMax ищет продюсера по локализации на арабский и корейский
В июне Bethesda Softworks объявила список поддерживаемых языков в будущей ролевой игре Starfield. Как мы помним, на момент релиза проект будет поддерживать девять языков, пять из которых с полной озвучкой. Но в списке не оказалось ни русского, ни корейского с арабским.
Ситуацию с локализациями Starfield тогда прокомментировал глава Xbox Фил Спенсер. По его словам, компания не может выпускать переводы для каждого рынка, но всегда анализирует возможности и считает важной доступность игр по всему миру.
Похоже, что активное обсуждение локализаций Starfield возымело действие. На сайте ZeniMax Media опубликована вакансия продюсера по локализациям. Этот работник должен будет руководить процессом локализации, обеспечивая качество перевода, сроки и тестирование, необходимые для вывода высокобюджетных проектов на рынок.
В описании вакансии Starfield или другие конкретные игры не указаны. Однако заявлено, что предпочтение будет отдаваться кандидатам со знанием корейского или арабского. И это совпадение выглядит совершенно не случайным.
Напомним, что Starfield выходит 6 сентября на PC и Xbox Series. Поддержка русского языка всё ещё не обещается.